Перечитала. Хотя отчасти можно сказать, что прочитала заново в нормальном периводе. Знаю, что нынешние книжные переводы, мягко говоря, не фонтан, но уж во всяком случае куда лучше любительского перевода Промтом Так что в нормлаьном переводе книжка читалась запоем, а не ымученно, как я любительский читала, стоторясь несколько раз
Так вот, собственно что первый раз с любительским, что повторное с нормальным чтение отчасти было затеяно ради медового месяца Белки с Эдом Да, я озабоченная извращенка Спасибо конечно издательству АСТ, теперь я наконец-то сцену первого секса буду воспринимать нормлаьно А все дело в том, что в любительском переводе мне так запала в душу и коробила строчка, когда Белка тянула от страха и пошла помыться, потом решила ноги побрить (благо хоть от дальнейших возможных мест бритья переводчик отказался) В АСТе это более адекватно все передали.
Но все же вернемся к извращениям Даже при всей моей озабоченности признаю, что до нимфоманки Белки мне очень далеко Я даже не знаю каким озабоченным мазохистом надо быть, что бы понравился первый раз с неуравновешенным вампиром, после которого все тело в синяках, ибо после описанных последствий ни о какой нежности в процессе речи быть и не могло Аж страшно представить как у них все проходило, раз она потом ничего не помнила И ведь ей это нравилось
И все же не смотря на некоторые интересные ходы и описания любимых сюжетов розовых соплей в книжке предостаточно Вообще Эд с Белкой действительно подходят - 2 таких параноика мерисьюных Даже меня, при всей моей лояльности и вообще любви к таким вот положительным во всем героям это местами раздражало
Зато я смогла оценить книгу Джейкоба На самом деле после перечитывания Солнца полуночи могу сказать, что единственный адекват с мозгом в этом сумасшедшем треугольнике был как раз Джйек Да и вообще, честно говоря, я всегда мечтала о таком вот оборотне, а вовсе не вампире А Джейк еще и в волчьем облике размером с лошадь - т.е. на нем еще верхом кататься можно и он мягенький В общем мечта поэта